Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

humble pie

  • 1 унижавам

    humiliate, abase, humble (in the dust); lower; mortify
    разг. bring low/down
    (поставям в срамно положение) degrade; make (s.o.) bite the dust, treat s.o. like dirt
    унижавам се humiliate o.s., abase/debase o.s., demean o.s.
    stoop, condescend, lower o.s. (да to, да to с inf.), cat humble pie, bend o.'s neck, swallow o.'s pride, lick/kiss the dust, kiss the ground, sink in the mire
    унижавам се пред някого crawl to/before s.o
    * * *
    унижа̀вам,
    гл. humiliate, abase, snub, humble (in the dust); lower; mortify; разг. bring low/down; do down; ( поставям в срамно положение) degrade; make (s.o.) bite the dust, treat s.o. like dirt;
    \унижавам се humiliate o.s., abase/debase o.s., demean o.s.; stoop, condescend, lower o.s. (до to, да to с inf.); eat humble pie/crow/dirt, bend o.’s neck, swallow o.’s pride, lick/kiss the dust, kiss the ground, sink in the mire; разг. lose face; \унижавам се пред някого crawl to/before s.o.
    * * *
    humiliate ; abase {xbeiz}; bring down ; condescend (се); crawl (се): He унижавамs before his master. - Той се унижава пред господаря си.; deign (се); demean (се); grovel (се); stoop (се); debase ; depreciate ; dishonor {disonxr}; mortify ; prostrate
    * * *
    1. (поставям в срамно положение) degrade;make (s.o.) bite the dust, treat s.o. like dirt 2. humiliate, abase, humble (in the dust);lower;mortify 3. stoop, condescend, lower o.s. (да to, да to с inf.), cat humble pie, bend o.'s neck, swallow o.'s pride, lick/ kiss the dust, kiss the ground, sink in the mire 4. УНИЖАВАМ ce humiliate o.s., abase/ debase o.s., demean o.s. 5. УНИЖАВАМ се пред някого crawl to/before s.o 6. разг. bring low/ down

    Български-английски речник > унижавам

  • 2 понасям

    1. (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away
    конете понесоха шейната the horses bore off the sledge
    къде си понесъл това дете? where are you taking that child to?
    3. (търпя) stand, endure, bear; sustain
    понасям болки bear/stand pain
    понасям загуба suffer/sustain a loss
    понасям мъжки endure stoically; keep a stiff upper lip
    понасям наказание bear/pay the penalty (за for); take the punishment
    понасям наказание за престъпленията си be brought to punishment for o.'s crimes
    понасям поражение suffer/sustain defeat
    понасям последствията take/face/suffer the consequences
    /разг. face the music, pay the piper
    понасям разноските по carry the cost of, bear the charges of
    разг. foot the bill
    понасям унижение eat humble pie; be humiliated
    понасям голямо унижение eat dirt
    понасям тежко take badly
    понасям зле студа/горещината feel the cold/the heat
    4. sweep/sail/float/rush along
    (за коне) rush off
    5. прен. (за звук, мълва) spread, be heard
    * * *
    пона̀сям,
    гл.
    1. (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away; (за превозно средство) bear off;
    2. ( вземам със себе си) take (along), carry (along);
    3. ( търпя) stand, endure, bear; sustain; (не противодействам срещу) tolerate, support, put up with; което е неизбежно трябва да се понася what can’t be cured must be endured; не ми понася sl. I can’t hack it; не \понасям ( дадено лекарство) be allergic to; \понасям болки bear/stand pain; \понасям голямо унижение eat dirt; \понасям загуба suffer/sustain a loss; \понасям мъжки endure stoically; keep a stiff upper lip; grin and bear it; \понасям наказание undergo/suffer punishment; \понасям последствията take/face/suffer the consequences; разг. face the music, pay the piper; \понасям тежко take badly; \понасям унижение eat humble pie; be humiliated;
    \понасям се 1. sweep/sail/float/rush along; (за коне) rush off;
    2. прен. (за звук, мълва) spread, be heard.
    * * *
    sweep away (за вятър): Where are you понасямing this suitcase. - Къде си понесъл този куфар.; stand: I cannot понасям the silence. - Не мога да понасям тишината.; abide; forbear{fO`bqx}; incur; pocket (обида); receive: She took the insult badly - Тя тежко понесе обидата; submit; suffer: понасям a defeat - понасям поражение; support; sustain; tolerate (не противодействам срещу)
    * * *
    1. (вземам със себе си) take (along), carry (along) 2. (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away 3. (за коне) rush off 4. (за превозно средство) bear off 5. (не противодействувам срещу) tolerate, support, put up with 6. (търпя) stand, endure, bear;sustain 7. /разг. face the music, pay the piper 8. sweep/sail/float/rush along 9. ПОНАСЯМ ce 10. ПОНАСЯМ болки bear/stand pain 11. ПОНАСЯМ голямо унижение eat dirt 12. ПОНАСЯМ загуба suffer/sustain a loss 13. ПОНАСЯМ зле студа/горещината feel the cold/ the heat 14. ПОНАСЯМ мъжки endure stoically;keep a stiff upper lip 15. ПОНАСЯМ наказание bear/pay the penalty (за for);take the punishment 16. ПОНАСЯМ наказание за престъпленията си be brought to punishment for o.'s crimes 17. ПОНАСЯМ поражение suffer/sustain defeat 18. ПОНАСЯМ последствията take/face/suffer the consequences 19. ПОНАСЯМ разноските пo carry the cost of, bear the charges of 20. ПОНАСЯМ тежко take badly 21. ПОНАСЯМ унижение eat humble pie;be humiliated 22. което е неизбежно трябва да се понася what can't be cured must be endured 23. конете понесоха шейната the horses bore off the sledge 24. къде си понесъл това дете? where are you taking that child to? 25. не ПОНАСЯМ (дадено лекарство) be allergic to 26. не мога да го ПОНАСЯМ I cannot stand him 27. прен. (за звук, мълва) spread, be heard 28. разг. foot the bill

    Български-английски речник > понасям

  • 3 унижение

    humiliation, abasement, mortification; degradation
    подлагам се на унижение eat humble pie, lick/kiss the dust
    * * *
    унижѐние,
    ср., -я humiliation, abasement, mortification; degradation; подлагам се на \унижениее eat humble pie, lick/kiss the dust; \унижениее на човешкото достойнство humiliation of human dignity.
    * * *
    humiliation; mortification ; abjection {xbdjekSxn}; derogation
    * * *
    1. humiliation, abasement, mortification;degradation 2. подлагам се на УНИЖЕНИЕ eat humble pie, lick/kiss the dust

    Български-английски речник > унижение

  • 4 обиди

    и contumely
    лична обиди a personal insult/affront
    обиди на държавен глава lese-majesty
    нанасям обиди insult, offend
    преглъщам обиди swallow an insult, pocket an insult/injury
    eat dirt/humble pie/o.'s leek/ам. crow
    стигам до обиди come to high words
    * * *
    1. eat dirt/humble pie/o.'s leek/ ам. crow 2. ОБИДИ на държавен глава lese-majesty 3. голяма ОБИДИ outrage 4. и contumely 5. лична ОБИДИ a personal insult/affront 6. нанасям ОБИДИ insult, offend 7. преглъщам ОБИДИ swallow an insult, pocket an insult/injury 8. стигам до обиди come to high words

    Български-английски речник > обиди

  • 5 унижа

    унижа̀,
    унижа̀вам гл. humiliate, abase, snub, humble (in the dust); lower; mortify; разг. bring low/down; do down; ( поставям в срамно положение) degrade; make (s.o.) bite the dust, treat s.o. like dirt;
    \унижа се humiliate o.s., abase/debase o.s., demean o.s.; stoop, condescend, lower o.s. (до to, да to с inf.); eat humble pie/crow/dirt, bend o.’s neck, swallow o.’s pride, lick/kiss the dust, kiss the ground, sink in the mire; разг. lose face; \унижа се пред някого crawl to/before s.o.

    Български-английски речник > унижа

  • 6 обида

    insult, injury, affront, offence, wrong
    * * *
    обѝда,
    ж., -и insult, injury, affront, offence, wrong, slight; abuse; a slap in the face; голяма \обидаа outrage; нанасям \обидаа insult, offend; \обидаа на държавен глава lese-majesty; обсипаха го с какви ли не \обидаи every insult was put upon him; преглъщам \обидаа swallow an insult, pocket an insult/injury; eat dirt/humble pie/o.’s leek/амep. crow; стигам до \обидаи come to high words.
    * * *
    insult, injury, affront, offence, wrong

    Български-английски речник > обида

  • 7 понеса

    вж. понасям
    * * *
    понеса̀,
    пона̀сям гл.
    1. (за вятър, вода) drag along, carry off, sweep away; (за превозно средство) bear off;
    2. ( вземам със себе си) take (along), carry (along);
    3. ( търпя) stand, endure, bear; sustain; (не противодействам срещу) tolerate, support, put up with; което е неизбежно трябва да се понася what can’t be cured must be endured; не ми понася sl. I can’t hack it; не \понеса ( дадено лекарство) be allergic to; \понеса болки bear/stand pain; \понеса голямо унижение eat dirt; \понеса загуба suffer/sustain a loss; \понеса мъжки endure stoically; keep a stiff upper lip; grin and bear it; \понеса наказание undergo/suffer punishment; \понеса последствията take/face/suffer the consequences; разг. face the music, pay the piper; \понеса тежко take badly; \понеса унижение eat humble pie; be humiliated;
    \понеса се 1. sweep/sail/float/rush along; (за коне) rush off;
    2. прен. (за звук, мълва) spread, be heard.
    * * *
    вж. понасям

    Български-английски речник > понеса

  • 8 преглъщам

    swallow (и прен.). gulp
    трудно преглъщам swallow with difficulty, have difficulty in swallowing
    преглъщам обида swallow/pocket/stomach an insult
    преглъщам сълзите си gulp down o.'s tears
    преглъщам думите си check o.s., leave o.'s words unsaid
    * * *
    преглъ̀щам,
    гл. swallow (и прен.), gulp; жадно \преглъщам gulp down; не мога да преглътна нещо it sticks in o.’s craw \преглъщам обида swallow/pocket/stomach an insult; eat humble pie; \преглъщам сълзите си force back o.’s tears, gulp down o.’s tears; прен. непрех. grin and bear it.
    * * *
    gulp; pocket (обида); swallow
    * * *
    1. swallow (и прен.). gulp 2. ПРЕГЛЪЩАМ думите си check o.s., leave o.'s words unsaid 3. ПРЕГЛЪЩАМ обида swallow/pocket/stomach an insult 4. ПРЕГЛЪЩАМ сълзите си gulp down o.'s tears 5. жадно ПРЕГЛЪЩАМ gulp down 6. трудно ПРЕГЛЪЩАМ swallow with difficulty, have difficulty in swallowing

    Български-английски речник > преглъщам

  • 9 преглътна

    преглъ̀тна,
    преглъ̀щам гл. swallow (и прен.), gulp; жадно \преглътна gulp down; не мога да преглътна нещо it sticks in o.’s craw \преглътна обида swallow/pocket/stomach an insult; eat humble pie; \преглътна сълзите си force back o.’s tears, gulp down o.’s tears; прен. непрех. grin and bear it.

    Български-английски речник > преглътна

См. также в других словарях:

  • Humble Pie — Datos generales Origen Inglaterra Información artística …   Wikipedia Español

  • Humble Pie — Steve Marriott avec Humble Pie au Madison Square Garden Pays d’origine Essex …   Wikipédia en Français

  • humble pie — n. [earlier umble pie < umbles, entrails of a deer < ME noumbles: see NUMBLES] Historical a pie made of the inner parts of a deer, served to the servants after a hunt a pie made of the inner parts of a deer, served to the servants after a… …   English World dictionary

  • Humble Pie — Allgemeine Informationen Genre(s) Rock, Folkrock, Bluesrock Gründung 1968 Auflösung 1975 Neugründung …   Deutsch Wikipedia

  • Humble pie — To eat humble pie, in common usage, is to apologise and face humiliation for a serious error. Humble pie, or umble pie, is also a term for a variety of pastries, originally based on medieval meat tripe pies. Etymology The expression derives from… …   Wikipedia

  • humble pie — [17] Until the 19th century, humble pie was simply a pie made from the internal organs of a deer or other animal (‘Mrs Turner did bring us an umble pie hot out of her oven’, Samuel Pepys, Diary 8 July 1663). Humble has no etymological connection… …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • humble pie — [17] Until the 19th century, humble pie was simply a pie made from the internal organs of a deer or other animal (‘Mrs Turner did bring us an umble pie hot out of her oven’, Samuel Pepys, Diary 8 July 1663). Humble has no etymological connection… …   Word origins

  • humble pie — noun Etymology: humbles 1. a. : a meat pie formerly made of the inferior parts of a deer and served to the huntsman and other servants b. : a meat pie made of the humbles of a hog 2. [influenced in meaning by humble ( …   Useful english dictionary

  • humble pie — 1. humility forced upon someone, often under embarrassing conditions; humiliation. 2. Obs. a pie made of the viscera and other inferior parts of deer or the like. 3. eat humble pie, to be forced to apologize humbly; suffer humiliation: He had to… …   Universalium

  • humble pie — n. (forced) to eat humble pie * * * (forced) to eat humble pie …   Combinatory dictionary

  • humble pie — hum′ble pie′ n. humility forced upon someone; humiliation • eat humble pie …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»